时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:每天一点英文


英语课

Carrot ,Egg or Coffee


A daughter complained to her father about her life and how things were so hard for her ,She did not know she was going to make it and wantde to give up.She was tired of fighting and struggling .It seemed as one problem was solved a new one arose.


Her father ,a cook ,took her to the kitchen ,He filled three pots with water and placed each on a high frie .Soon the pots came to a boil. In one he placed carrots,in the second he placed eggs, and in the last he placed ground coffee beans.He ler them sit and boil, without saying a word.


The daughter sucked her teech and impatiently waited ,wondering what he was doing.In about twenty minutes he turned off the burners, He fished the carrots out and placed them in a bowl.He pulled the eggs out and placed them a bowl.Then he ladled the coffee out and placed it in a mug.Turning to her he asked,"Darling,what do you see?"


"Carrots, eggs ,and coffee."she repled.


He brought her closer and asked her to feel the carrots ,She did and noted 1 that they were soft .He then asked her to take an egg and break it ,After pulling off the shell ,she obsered the hard-boiled egg. Finally,he asked her to sip 2 the coffee .She smiled ,as she tasted its rich aroma 3.


"What does it mean ,Father?"she humly asked .


He explained that each of them had faced the same adversity, boiling water ,but each reacted differently,The carrot went in strong, hard ,and unrelenting ,But after being subjected to the boiling water ,it softened 4 and weak. The egg had being fragile 5,


Its thin outer shell had protected its liquid interior 6.But after sitting through the boiling water ,its inside became hard ened ,The ground coffee beans were unique ,however ,After they were in the boiling water ,they had changed the water .


"Which are you?"he asked his daughter.


When adversity knocks on your door ,how do you respond?Are you a carrot ,an egg ,or a coffee bean?


Anonymous 7


胡萝卜、鸡蛋还是咖啡豆


佚名


女儿向父亲抱怨她的生活,她觉得凡事都很艰难,不知该怎样面对,想放弃。她厌倦了不断的抗争和奋斗,好像一个问题刚解决,另一个有出现了。


她的父亲是名厨师,他把她带进了厨房,在三个壶里分别装了水,然后放到火上烧。很快,壶里的水开了。他一句话也没说,往第一个壶里放了些胡萝卜,往第二个壶里放了鸡蛋,在最后一个里放了些磨碎的咖啡豆,让他们煮沸。


女儿撅着嘴,不耐烦得等着,对父亲的行为感到很纳闷。大约二十分钟后,父亲关了火炉,把胡萝卜倒进一个碗里。又把鸡蛋拿出来放进另一个碗里,接着把咖啡倒进一个杯子里,然后转过头来,对她说,“亲爱的,你看见了什么?”


“胡萝卜、鸡蛋和咖啡。”她答道。


父亲让她去摸胡萝卜,她觉得它们变柔软了。然后,他又让她去把鸡蛋敲破、把壳剥掉后,她看到了一个熟鸡蛋。最后,父亲要她喝咖啡。铲倒芳香四溢的咖啡,她笑了。


“这是什么意思,父亲/?"她谦恭的问道。


父亲解释说,这三洋东西面临着同样的逆境-----煮沸的水。但它们的反映却各不相同。胡萝卜本是强硬,坚固而不甘示弱的,但受到开水的影响后,它变得柔软而脆弱。鸡蛋本来易碎,薄薄的外壳保护着内部的液体。但是开水煮过以后,它的内部却变得坚硬。不过,最独特的却是磨碎的咖啡豆,经过沸腾的水后,它们却改变了水。“哪一个是你呢?”他问女儿。当不幸降临到你头上时,你该如何应对呢? 你是胡萝卜、鸡蛋,还是咖啡豆?



adj.著名的,知名的
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
v.小口地喝,抿,呷;n.一小口的量
  • She took a sip of the cocktail.她啜饮一口鸡尾酒。
  • Elizabeth took a sip of the hot coffee.伊丽莎白呷了一口热咖啡。
n.香气,芬芳,芳香
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
adj.易碎的,脆的,易损坏的,虚弱的,脆弱的
  • The old lady was increasingly fragile after her operation.那位老太太手术后身体越来越虚弱。
  • This glass disc looks very fragile.这个玻璃盘子看起来很容易碎。
adj.在内的,内部的,内地的,国内的;n.内部
  • There is water in the interior of the cave.在山洞的内部有水。
  • They went into the interior room.他们进了内室。
adj.无名的;匿名的;无特色的
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
学英语单词
adjoint semisimple
anfleurage
arbatov
arteria thoracoacromialis
assembler-like format
Ayémé
bathycongrus wallacei
Bol'shoy Namanganskiy Kanal
Bug River
capillary syringe
carbon dioxide filter
cardinal sum
Castelnovo di Sotto
chewit
closed mould
commodity computer
core recovery percentage
dispersion-shifted
dreams up
drinkoffering
eat with relish
emulsified solvent soak cleaning
examination of sectioned specimens
exhaust gas counter pressure
family valerianaceaes
field water demand
fierceful
gaytards
genus helminthostachyss
Gordrin
Harban generator
heterosepalum
high-low voltmeter
Hurn Airport
hydrogeochemistry
inprise corporation
input capacity
insistive
intercessionate
karstification
kiloflops
kinshasa (leopoldville)
Koceljevo
l'artiste
lava cakes
Leptostachya caudatifolia
long-turn
MBTFA
miceli
Microchlaena
Microstegium vimineum
miniature tester
model designations
multi-axle vibrater
multi-layer blow molding
musical instrument digital interfaces
net national domestic product
non-saponifying
objurgatively
oil way
old-fashioned anchor
Omono-gawa
omori
one-pipe steam heat-supply network
ordination number
ordinis beneficium
oyotunji
p-type oxide gas sensor
panharmonic
pereiopoda
phylloscopus sibilatrixes
pleise
poisonous spine
puddingish
ramus buccalis n. fac.
ramus dorsalis (a. collateralis radialis)
reflectivity modulation
rocking bar
Ross Archipelago
rubby
scaveng
scenish
schloomp
sexpots
shock wave amplitude
simultaneous definition
sit(i)ology
smoked haddock
soiling agent
specific commodity rate
spheric foam chromatography
stationary iteration
strain pacer
Sun yellow
sympathetic atrophy
the dillies
thiodiglycol
thyratron commutation
unlighted buoy
unsalted sweet-cream butter
yhacked
zinc coated washer