时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:英语背诵80篇


英语课

To Josephine


I have your letter, my adorable love. It has filled my heart with joy...


since I left you I have been sad all the time. My only happiness is near


you. I go over endlessly in my thought of your kisses, your tears, your


delicious jealousy 1. The charm of my wonderful Josephine kindles 2 a living,


blazing fire in-my heart and senses. When shall I be able to pass every


minute near you, with nothing to do but to love you and nothing to think


of but the pleasure of telling you of it and giving you proof of it? I


loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand


times better. Ever since I have known you I adore you more every day. That


proves how wrong is that saying of La Bruyere "Love comes all of a sudden.


" Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful 3,


less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your


tears send me out of my mind ... they set my very blood on fire. Believe


me that it is utterly 4 impossible for me to have a single thought that is


not yours, a single fancy that is not submissive to your will. Rest well.


Restore your health. Come back to me and then at any rate before we die we


ought to be able to say: "We were happy for so very many days!" Millions


of kisses even to your dog.

致约瑟芬


我收到了你的信,我祟拜的心上人。你的信使我充满了欢乐……自从与你分手以后,我一直闷闷不乐,愁眉不展。我唯一的幸福就是伴随着你。你的吻给了我无限的思索和回味,还有你的泪水和甜蜜的嫉妒。我迷人的约瑟芬的魅力像一团炽热的火在心里燃烧。什么时候我才能在你身旁度过每分每秒,除了爱你什么也不需做;除了向你倾诉我对你的爱并向你证明爱的那种愉快,什么也不用想了?我不敢相信不久前爱上你,自那以后我感到对你的爱更增一千倍。自我与你相识,我一天比一天更崇拜你。这正好证明了La Bruyere说的"爱,突如其来"多么不切合实际。


埃,让我看你的一些美中不足吧。再少几分甜美,再少几分优雅,再少几分温柔抚媚,再少几分姣好吧。但决不要嫉妒,决不要流泪。你的眼泪使我神魂颠倒,你的眼泪使我热血沸腾。相信我,我每时每刻无不想你,不想你是绝无可能的。没有一丝意念能不顺着你的意愿。好好休息,早日康复。回到我的身边,不管怎么说,在我们谢世之前,我们应当能说:"我们曾有多少个幸福的日子啊!"千百万次吻,甚至吻你的爱犬。



n.妒忌,嫉妒,猜忌
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
(使某物)燃烧,着火( kindle的第三人称单数 ); 激起(感情等); 发亮,放光
  • And as kindles hope, millions more will find it. 他们的自由又将影响周围,使更多的人民得到自由。
  • A person who stirs up trouble or kindles a revolt. 煽动叛乱者,挑动争端者挑起麻烦或引起叛乱的人。
adj.优美的,优雅的;得体的
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
adv.完全地,绝对地
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
标签: 英语背诵80篇
学英语单词
Adobe Acrobat
agatiform
alkali resistant glass beaker
availability a
beating my brains out
beggine
brake horsepower (bhp)
browest
butt track
carrying party
catti-brie
ceratium vultur sumatranum
cleanaway
Commitments of Traders
computer variable
conventional method of analysis
credit program
cryogenic camera
dazement
derrick shoe
development credits agreement
Dewcel
diazoresorcinal
disharmonic lake type
double-edge nails
ducol
Dunér, Kapp
Edissiya
encephalovirus
encoded recording
enlarge on
error in label
extraperitoneal organ
family Equisetaceae
far infrared interferometer
fire-protection code
float regulator valve
Franklin L.
gauze swab
gealing
genetive
genus Sternotherus
Goesan
Grace Kelly
high pressure nozzle box
Housing Market Index
inagosterol
Incarvillea altissima
inclusion migration
indiscovery
instantaneous response analysis
iron concretion
kopsilongine
lap ridge
latching indicator
limiting efficiency
liquidator's bond
loading bench
lohmiller
lyricization
maripa fat
medicornua
migratory stage
Mindanao Deep
mirin
myasthenia gastrica
net hunting
NUL device
odor pollutant
olradipine
ooey
orbicularities
outcome goal
Pakribarāwān
peoplewatching
pipe adaptor
pressure discontinuity
pussley,pussly
r-mi
reticulating
scissors jack
semi-open files
single silk
Sir Joseph Banks
Sodoan
spring breeze
stacked foils
Standard Juvenile Court Act
submicronic
superorder Ratitae
Szolnok
taste perception
total-body
tyre bead
unemployment insurance provisions
utility factor of the position
water-softening agent
wheezy
wienke
Yoshimatsu
zero-day
zygomere(sybenga 1966)