双语趣听精彩世界 第155期:英国人超速,家门口上法庭
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:双语趣听精彩世界
英语课
英国每日电讯:英国正在考虑在各地社区推行"临时法庭",解决司机对于超速罚款的争议问题.如果你不介意在自己家门口"上法庭",那就尽管超速吧.
英国人超速,家门口上法庭
The Telegraph: Ministers are considering introducing "pop up" courts for people who challenge speeding fines to be held in their own communities.
Proposals are to be put forward for roving magistrates 1 who will hold court hearings in village halls and community centres.
The move would end the requirement for all defendants 2 charged with low-level offences to attend a central court building.
Mike Penning, the Conservative minister behind the plan, believes it would force people to think twice before challenging speeding tickets and other low-level penalties if they are faced with having to argue their cases in public in their own neighbourhoods.
地方法官,治安官( magistrate的名词复数 )
- to come up before the magistrates 在地方法院出庭
- He was summoned to appear before the magistrates. 他被传唤在地方法院出庭。
被告( defendant的名词复数 )
- The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
- As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
标签:
口语