双语趣听精彩世界 第132期:熊孩子烫伤能怪餐厅吗?
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:双语趣听精彩世界
英语课
韩国时报:韩国当地法庭近来宣判两个餐厅应该对两名儿童分别做出1000万和4700万韩元赔偿(约合人民币5万7千元及27万元),因为这两个孩子在该餐厅用餐时被烫伤.于 是,有很多饭店及餐厅开始拒绝带孩子的客人,以免承担类似责任.
001966720b670d64ca903c.jpg
The Korea Times: A local court recently ruled that two restaurants should pay 10 million won and 47 million won to two children, respectively, who were scalded while dining. One child ran into a restaurant employee carrying hot water and another was burned by charcoal 1 fire.
Once the verdict 2 was announced, some restaurant owners started to refuse customers with children as they didn't want to be held responsible for any accidents their child could cause. This issue has emerged 3 as a hotbed for online debate ever since.
Korea isn't the first to join the movement. In two U.S. states, Texas and Pennsylvania, restaurants have banned kids, while cafes in Berlin have created child-free zones for their patrons 4. Some have even barred strollers, which are considered safety hazards in densely populated areas such as malls or restaurants
n.炭,木炭,生物炭
- We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
- Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
n.裁决,结论,定论,判断
- The verdict of the jury was given in his favour.陪审团作出了对他有利的结论。
- Not satisfied with the verdict,they decided to make an appeal.他们不服判决,决定申诉。
vi. 浮现, (由某种状态)脱出, (事实)显现出来
- They emerged from the church into the bright daylight. 他们走出教堂来到明亮的日光下。
- The swimmer emerged from the lake. 游泳者从湖水中浮出来。
标签:
双语