双语趣听精彩世界 第68期:室外就餐区为何要禁烟
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:双语趣听精彩世界
英语课
Australia's the Age: Patrons may have to wait until 2018 before smoking in outdoor dining areas is banned under a plan from the Napthine government.
室外就餐禁止吸烟
The government has announced it will ban smoking in dining areas on Monday, but the details of how the ban will work and what types of venues 1 will be included is yet to be worked out.
John Hart is Restaurant and catering 2 association.
It is unclear if venues that just serve alcohol will be included in the ban.
Health Minister David Davis said the government would now examine how bans in other states work as well as consulting with industry. Groups including Quit and the Cancer Council will also be part of the discussion.
Mr Davis also said there would be a period for venues to "adjust" to the ban. He said it will apply to areas where there is dining and the matters around drinking will be worked through.
He said the ban would come into effect in the next term of government but was unable to give a solid deadline - there is an election this year on November 29, with the next election scheduled for November 2018.
n.聚集地点( venue的名词复数 );会场;(尤指)体育比赛场所;犯罪地点
- The band will be playing at 20 different venues on their UK tour. 这个乐队在英国巡回演出期间将在20个不同的地点演出。
- Farmers market corner, 800 meters long, 60 meters wide livestock trading venues. 农牧市场东北角,有长800米,宽60米的牲畜交易场地。 来自互联网
标签:
禁烟