双语趣听精彩世界 第118期:清洁能源来之不易
时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:双语趣听精彩世界
英语课
彭博商业周刊:如果全世界都能够使用页岩气,我们的清洁天然气供应量能够增加百分之四十七,既降低温室气体排放,也可降低能源价格.
清洁能源来之不易
If all the world's theoretically recoverable shale 1 gas could be developed, our supply of clean-burning natural gas would expand 47 percent—lowering both greenhouse gas emissions 2 and energy prices.
Bloomberg Businessweek says the hitch 3 is that the process for extracting shale gas, called hydraulic 4 fracking, sucks up as much as 25 million liters of water for each well.
A report from the Washington-based World Resources Institute shows that roughly 38 percent of the world's shale gas and oil lies buried beneath water-stressed regions. This means that extraction efforts will be difficult and expensive, as well as economically and environmentally risky 5.
The situation is especially true in China.
n.页岩,泥板岩
- We can extract oil from shale.我们可以从页岩中提取石油。
- Most of the rock in this mountain is shale.这座山上大部分的岩石都是页岩。
排放物( emission的名词复数 ); 散发物(尤指气体)
- Most scientists accept that climate change is linked to carbon emissions. 大多数科学家都相信气候变化与排放的含碳气体有关。
- Dangerous emissions radiate from plutonium. 危险的辐射物从钚放散出来。
v.免费搭(车旅行);系住;急提;n.故障;急拉
- They had an eighty-mile journey and decided to hitch hike.他们要走80英里的路程,最后决定搭便车。
- All the candidates are able to answer the questions without any hitch.所有报考者都能对答如流。
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
- The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
- A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
标签:
双语