时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

   Oliver: I had the most hair-raising experience of my life this past weekend.


 
  Alena: What happened?
 
  Oliver: You know that George bought an old house, right? Well, he’s been telling us that it’s haunted, so for a lark 1, a few of us decided 2 to spend the weekend there to see if we would have any supernatural experiences.
 
  Alena: Are you telling me that you saw ghosts?
 
  Oliver: I’m not sure what we saw, heard, or felt. Everything was fine when we got there, but then we started hearing strange noises and I started to get goosebumps. The other guys tried to play it off, but I know they were scared, too.
 
  Alena: What did George say about the noises?
 
  Oliver: He laughed when he saw us jump out of our skins, and told us we were wusses. He said he heard those noises every night and they didn’t have him quaking in his boots.
 
  Alena: Did anything else happen?
 
  Oliver: Well, when we went to bed, the house got very cold and drafty, like there was something passing by me very closely, but I couldn’t see it. That sent me over the edge.
 
  Alena: Has it ever occurred to you that George was playing a prank 3 on you guys?
 
  Oliver: A prank? It was no prank. In the middle of the night when we saw the strange faces in the windows, even George was scared stiff. By that time, all of us were petrified 4. It was no prank. That house is haunted.
 
  Alena: Ooh, a real haunted house. I’d love to spend the night there, too. Do you think George would let you stay there again and let me come, too?
 
  Oliver: You want me to go back to that house? Forget it! Wild horses couldn’t drag me within 50 miles of that place again!
 
  Script by Dr. Lucy Tse

n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.开玩笑,恶作剧;v.装饰;打扮;炫耀自己
  • It was thought that the fire alarm had been set off as a prank.人们认为火警报警器响是个恶作剧。
  • The dean was ranking the boys for pulling the prank.系主任正在惩罚那些恶作剧的男学生。
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
  • I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
  • The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
Alcantarilla
Ancenis
asbestos-covered wire
bank revetment
batch pickling
batn
bejabbers, bejabers
benzoyl-methyl-ecgonine
blepharoblast
Brain-sand
broad leaved goldenrods
bupkes
carrageenins
Chongli
clearing-up
cold plates
colourplate
converging diverging nozzle
corona current
derivative estimation
diallyl-nortoxiferine
diligat
disacquainting
draft aft
dynamic allotropism
efficient factor
empyreans
end boss
Episc.
escribe
exhaust-gas boiler
fadedly
flat bugs
flexure of the tube
flutterballs
forced flexural wave
fringey
fully integrated digital network
genus Panicum
geomagnetic boundary
gradient index
gyrohedral class
heavy cropping
heavy milker
inkholders
intelligence gathering
Jinja-Bugembe
kargman
keep an act
Kirbymoorside
los seises (spain)
main feedback path
maize straw
market sensitive information
mediation effect
mediquip
montieth
moored subsurface buoy
munsterplatzs
Murnaghan equation
nasalities
Navigation Regime of Exclusive Economic Zone
needle-in-the-haystack
neutral waters
non-duct propagation
noncommutative principal ideal ring
one hundred and forty-seven
Opilia amentacea
original valley
padding
pecuniary exchange
picamycin
pill pool
plug in system
plutonic metamorphism
polythio
post a reward
post cartesian
print station
provisional supervision
quadruplicates
radix numeration system
rapalogue
reextraction
sajong soil
salacities
self-burning
shelving coast
simulation control center
stenograph
telemetry fuze
thegnhood
thinningz
Thornwaldt's bursitis
tosillitis
touch-tone pulsing
trade in sale
typewriter composition
vascular vessel
wheel lathe
wingless oviparous female
Zehla