时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

   Christine: What is this sticker on your driver’s license 1?


 
  Saul: This sticker? It indicates that I’ve signed up for the organ donation program. If anything bad happens to me, I want my organs to go to recipients 2 who need them.
 
  Christine: You mean you want somebody else to have your heart, liver...
 
  Saul: ...eyes, kidneys, or anything else that can be transplanted into someone else. Don’t you want to donate your organs?
 
  Christine: Me? No way. I’ll never consent to doctors cutting up my body after I die. Those organs are a part of me.
 
  Saul: But you won’t need them when you’re dead, and there are long waiting lists at eye banks and organ registries. Your organ donation might be the difference between life and death for somebody, you know.
 
  Christine: That might be true, but I can’t imagine somebody else walking around with my brain.
 
  Saul: Hmm, come to think of it, me neither.
 
  Script by Dr. Lucy Tse

n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
学英语单词
3-methoxy-4-hydroxy phenylglycol (mhpg)
AACT
abnormal termination message
acetyl sulfisixazole
admissible
Advantage24
ampelology
ardah
arsepine
Artiflam
azygote
basilectal
Berzniki
bipolynomial
boatswain's chair
Bonanno's test
books of numbers
boroson
breathing pressure valve
camphills
chinstahov
conceptional
critical element
CTPB propellant
De Moivre's theorem
design change report
dichotomization
draft budget
electric steel making process
elice
endocrinological system physiology
enspice
evolutionary relationships
expedient crossing means
farmer john
fast governor
flute-reamer
foyste
Francke's blood lancet
genteelest
gibbets
globical
goallines
grid declination
grinding wet
hairspray
hexamethylcyclotrisiloxane
Holothuria
hydrothermal chemistry
immiscible liquid
Karakoram P.(Karakorum Shankou)
Leuciscinae
little brothers
loam kneader
lunar node
luyn
monodirectional
nameplat
national communications schedule
nonpublishers
nuanced
ovy
patrones
pelluck
penton
Planting-row
pnpn transwitch
postcardinal
protein-tyrosines
PTAI
PVR
quantitative interpretation
Radioheadish
react with
recto-appendicular
root name server
Santa Cruz da Vitória
selling pressure
silver needle
solvent based coating
spit sth out
starting stack
successive transformation
surface friction coefficient
take much count of
Tata Family
tetracarboxylic ester
the freezing point
to rule
triaxial pinch experiment
twin magnets
tylophorinine
unapplied factory overhead
uniform subspace
uniform thermal-neutron source
universal standard data
unstonied
van der veen
Venae spinales anteriores
vport
water milling
zincographs