时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

   Francine: Do you know the word in Mcquish for “partnership”?


 
  Aziz: No, I don’t speak Mcquish. What are you doing?
 
  Francine: Jim gave me this letter and this document to translate into Mcquish because I speak a little of it, but even with a dictionary and thesaurus, it’s slow going.
 
  Aziz: Didn’t you tell Jim that?
 
  Francine: I did, but he still wants me to try because it’s so hard to find a Mcquish-English bilingual.
 
  Aziz: I’m not surprised. Other than you, I don’t know anyone who speaks Mcquish.
 
  Francine: Yeah, well, I’m doing my best to translate these documents idiomatically 1 because the literal translation won’t make any sense, but it’s a tough job. I simply don’t know enough business Mcquish to know the equivalent words and phrases.
 
  Aziz: Can’t you just paraphrase 2 and convey the general meaning by using a lot of loan words and cognates?
 
  Francine: I’m trying, but I don’t think it’s turning out the way it’s supposed to.
 
  Aziz: At least he didn’t ask you to interpret. You’d really be in the hot seat trying to interpret in a meeting or over the phone.
 
  Francine: Yeah, at least I was spared that experience, at least for now.
 
  Aziz: I wish I could help you, but the only language I speak, other than English, is gibberish!
 
  Script by Dr. Lucy Tse

adv.符合语言习惯地;使用惯用语句,惯用地
  • The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically. 无所不在的鼠标输入设备没有任何隐喻;相反,是习惯用法的学习。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Idiomatically speaking, something can be both cool and hot and be equally desirable. 东西不管是凉的,还是热的,只要是令人满意的,我们都可以说“酷”。 来自About Face 3交互设计精髓
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
学英语单词
ances
annelid worm
apparent movement
ardeners
at usance
atomized metal powder
bearer bill of exchange
cacodylic acid
china eastern
Christian Methodist Episcopal Church
cinnamomi
CKMB
clary-sage
combretum erythrophyllums
congenital alveolar dysplasia
convertases
cozied
culchie
cyberromances
cyberweapons
Dalangan, Pulau
double self fleeting type capstan
ecomaps
efabirenz
enflagellation
entire workbook
exhaust heat recovery unit
Fergusonite-(Nd)
flanged fitting
formula mainpulation compiler
freedom bread
genoeser
genus Helvella
Geodon
glue soup
gravity escapement
home-cares
human rights commission
hydrofluorocarbon
inborn variation
inclined unit
Indianise
informals
inveighs against
islamias
jato rocket
L lines
Lake George
lethargia africana
live hog
magneto-optic waveguide
makes the most of
maximum-signal method
meadery
medical examiner's death certificate
method of successive substitution
microimage system
mountain pass area
Munsell colour scale
mystery meats
neutral plane
overbuy
partitioning strategies
perfect square number
phellinus hoehnelii
phrenocardia
planar mask
Plow.
potassium diiodomethane disulfonate
potato psyllid
preliminary exam
press the point
priority facility
pylere
Pyromeline
qepiq
quainter
quasi reorganization
ram shaft
register stack
routine
run - time environment
sageously
sealing alloy
self-depreciatings
ship classification society
sociodramatic
spairge
spin paired electrons
statutory auction
storage protection block
strip-searching
tetrachromatism
thrushcrosses
unmark
upper abdomen
Ust'-Voyampolka
ustifluvents
venasquite (ottrelite)
vtm (voltage tunable magnetron)
went a step further
x-ray table