时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:地道美语播客


英语课

   Francine: Do you know the word in Mcquish for “partnership”?


 
  Aziz: No, I don’t speak Mcquish. What are you doing?
 
  Francine: Jim gave me this letter and this document to translate into Mcquish because I speak a little of it, but even with a dictionary and thesaurus, it’s slow going.
 
  Aziz: Didn’t you tell Jim that?
 
  Francine: I did, but he still wants me to try because it’s so hard to find a Mcquish-English bilingual.
 
  Aziz: I’m not surprised. Other than you, I don’t know anyone who speaks Mcquish.
 
  Francine: Yeah, well, I’m doing my best to translate these documents idiomatically 1 because the literal translation won’t make any sense, but it’s a tough job. I simply don’t know enough business Mcquish to know the equivalent words and phrases.
 
  Aziz: Can’t you just paraphrase 2 and convey the general meaning by using a lot of loan words and cognates?
 
  Francine: I’m trying, but I don’t think it’s turning out the way it’s supposed to.
 
  Aziz: At least he didn’t ask you to interpret. You’d really be in the hot seat trying to interpret in a meeting or over the phone.
 
  Francine: Yeah, at least I was spared that experience, at least for now.
 
  Aziz: I wish I could help you, but the only language I speak, other than English, is gibberish!
 
  Script by Dr. Lucy Tse

adv.符合语言习惯地;使用惯用语句,惯用地
  • The ubiquitous mouse input device is not metaphoric of anything, but rather is learned idiomatically. 无所不在的鼠标输入设备没有任何隐喻;相反,是习惯用法的学习。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Idiomatically speaking, something can be both cool and hot and be equally desirable. 东西不管是凉的,还是热的,只要是令人满意的,我们都可以说“酷”。 来自About Face 3交互设计精髓
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
学英语单词
aisle space
ALD-B
antisuiseptic sera
beauish
bederal
Bialorbagy
biohydrography
black-bourse
block fitting-out
blue crab
buccal cavity infection
Charles Pk.
class a repair
coagulum content
coal-cutter
complementary subspace
cougar
criminal bankraptcy petition
daemonettes
degree of decentralization
dolichoectasia
double metal relay
electron-stream amplifier
embalance
equilibrium mode
eringen
european economic area (eea)
Fanaye Diéri
fasciculus garcilis
flow, solder
fluid balance
glomus tortuosum
glost firing
goal-post
gold-dusts
grease monkeys
happi coat
herniate
heterotasithynic
hodotermopsis sj?stedti
humblebrags
interreflection ratio
Jaz Drive
kanbun
leading pile
liting
load-current supervision
long flowering period
longe-
Mariotto
member banks
Mesopithecus
microaddress
microsorium fortunei (moore) ching
modern optics
moisture ageing
Mozyr
Nauclea diderrichii
nongaussianities
notchwing
open-boat
pax romanas
PG3
pinged
play-yards
pneumoniac
posterior sphenoidal foramen
primary ion pair
protobioside
rail joint expander
rate of convergence
relativity theory
Saccharomyces epidermica
sanitary pipe laying
schmidbauer
scorer reliability
semitarie
sgab culture
sheathing nail
shrimp med
Shuli
sibiricine
sigers
snow climate
solid household refuse
spectrum character curve
spin-up
SSC-4
start-stop supervisor
straight sending system
strontium-arsenapatite(fermorite)
target return on sales
three high rolling mill
toll rotary connector
tongshan
toxicological
two-light candlestick
Vertumnus
welding-arc voltage
work-places
wring from
yeast industry