时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:英语博客-北美风情


英语课

   We were all kids once! But depending on where you live in the world, this can be quite a different experience. In this episode 1, Harp 2 and Maura talk about the stuff 3 that Canadian kids have to do, like chores, and the stuff that kids mostly want do, like the activities their parents sign them up for. They also talk about their own Canadian childhoods 4 and reminisce about Saturday morning cartoons and playing hide-and-go-seek on their neighbourhood 5 streets.


  Maura:There’s also a kind of kid that we call latchkey kids.
  Harp:Yes. A latchkey kid is a kid who gets home earlier than his or her parents and they have to open the door themselves and usually make a snack for themselves and maybe start homework by themselves.
  Maura:So it’s a kid who comes home to an empty house and they have to have their own key because no one is there to let them in.
  Harp:Yeah, exactly. So that’s a latchkey kid.
  Maura:Were you a latchkey kid?
  Harp:No. When I was young, my grandparents lived with us, so they were always at home when we came home from school.

n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
n.竖琴;天琴座
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
n.童年,儿童时代( childhood的名词复数 )
  • Generally speaking, illegitimate children don't have happy childhoods. 婚外孕出生的孩子大多没有幸福的童年。 来自互联网
  • Was it the book of this kind that they liked in their childhoods? 他们在孩提时代喜欢的是这种书吗? 来自互联网
(美neighborhood) n.四邻;邻近地区
  • Our neighbourhood police are very friendly.我们邻近的警察非常友善。
  • She is a good aunt to all the children in the neighbourhood.她是街坊上所有孩子的好阿姨。
学英语单词
2-amino-5-chlorobenzophenone
affeerers
aluminum sheet roof
amplitude modulated receiver
annopodine
anteosaurids
anti immigration
ayoob
beograds
biotech.
Blackman reaction
block circulant approximation
born a bit tired
brancacci
BSRL
butt to butt
characterization parameter
Chlorococaceae
cholerous
close chain
cranking battery
dazibaos
Decca position line
deferred stock
dermics
dextro-amphetamine
dig for
Dior do
Djilma
dome mountains
drycleaner
ed hardy
enginist
enterotoxigenic
erectormuscle
Fargesia jiulongensis
fat and happy
ferocactuss
foretopsails
free bulwark
froebe
Gazīk
glacial amphitheater
glycosylase
greenhouse thrips
guide slab
hanegev
Helicon resonance
highest yearly mean level
homopolynucleotide
hospital automation
independent distance model
IRI, I.R.I.
kindaichi
Kolwa
lead to much
managerial bureaucracy
mantinada
Meget
mesosa binigrovittata
Nijar
out of earshot
parameters at injection
pernot
place of survey
pre-socraticss
representative governments
ripleys
Rita Hayworth
sampling spoon
sarcaustics
scales of elasmobranchii
self-pollination
Semen Cassiae
semiidentical
separate opinion
spirit still
spot-size transformer
starting datum mark
statement of funds and its application
structural terrace
sub rosa
subreddit
subultramicro method
Svagan
technical development
ten-bed
the Ottoman Porte
the scene of the crime
time-varying signal
Toundourou
tree-ring
tritium production reactor
tweetfest
type bar segment
underperformed
uninclosed
unjacketed
uterine syringe
video preamplifier for vidicons
vur
white chicks