时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:英语博客-北美风情


英语课

  In this episode 1, we’re doing something a bit different: We’re looking at expressions we use in English that aren’t actually English! English speakers often use certain words from other languages as if they were English. Here, we choose just four, from German, Spanish, French, and Japanese. If you speak any of those languages, please don’t be offended 2 by our pronunciations!


  Maura:  OK, let’s move on to our next expression. The next expression is from the Spanish language and, again, our pronunciation’s not gonna sound very good to anyone who speaks Spanish, but the expression is mi casa es su casa.

Harp:  Yeah. Mi casa es su casa.

Maura:  Yup. And to be fair, I really didn’t try to speak it in a Spanish accent. I tried to show you how English speakers would say it.

Harp:  Yup. I would not say it with any accent, I would say it exactly how I said it. Mi casa es su casa.

Maura:  Yeah. And, this expression literally 3 means 4 my house is your house. And so the expression is used when you have a visitor. You might say this expression to mean feel comfortable, my house is your house, act as if my house was your house.



n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
v.触怒( offend的过去式和过去分词 );得罪;冒犯;使反感令人不适
  • They'll be offended if you don't go to their wedding. 你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
  • She was offended by the vulgarity of their jokes. 他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
学英语单词
-storeyed
a long while
accessory saphenous vein
airport surface movement indicator
anaxagoras
angular ply composite
automatic exposure compensation
bean pod
bend sprocket
bootable CD-ROM
Cai Be
calibrating tube
cancer toxicology
castillan
cellulose ethers
common zebra
coupled method
crystal violet lactone (cvl)
daylight illumination
digital multimeter
double-jointed arm
draffans
drummond phlox
economic profits
edge cross lap
ewms
exocentrus formosofasciolatus
fertilization theory
fibriongen
fluid dynamics of turbomachine
Franz Xaver
future-proofed
G13
georgeff
goes to ground
grade of fit
grapy
Harley Street
heloniopsis aculifolia hay.
heteroresistant
impulse wave generator
in the bosom of one's family
industrial liaison program
jerky movement
ladder winding
Lagunilla
limacinia ovispora
line managements
line of equal dip
linearized maximum-likelihood method
Ludox
maintenance care
maximum entropy criterion
maximum gap in rail breakage
maximum indemnity norm
meary
mesomeric state
minicircle
molecular beamtechnique
monumentalise
multi address instruction code
multimedia computer
Napinka
natural gift
natural removal of gaseous pollutants
neopuritanism
nghe-tinh
noise equivalent angle
non-operating income
operator control command
optical mixing phase conjugation
option exchange contract
oscillating linear motor
out-wend
oxidative resistance
peace-keepings
peptisations
powder-moisture test
pre-heated catalyst
primperan
pseudo-convex domain
rabbitproof
radar video face
refractory patch material
RX monitor
Skipole
sludge shredder
smooth machine finish
spetrometry
stichosome
storage protection block
storage tanker
synchronous asynchronous motor
take a trip
theileriasis
tizer
Tyrrhene, Tyrrhenian
untin
Victoria West
villa bens (tarfaya)
vory
waved down