时间:2019-01-01 作者:英语课 分类:英语博客-北美风情


英语课

  In this episode 1, we’re doing something a bit different: We’re looking at expressions we use in English that aren’t actually English! English speakers often use certain words from other languages as if they were English. Here, we choose just four, from German, Spanish, French, and Japanese. If you speak any of those languages, please don’t be offended 2 by our pronunciations!


  Maura:  OK, let’s move on to our next expression. The next expression is from the Spanish language and, again, our pronunciation’s not gonna sound very good to anyone who speaks Spanish, but the expression is mi casa es su casa.

Harp:  Yeah. Mi casa es su casa.

Maura:  Yup. And to be fair, I really didn’t try to speak it in a Spanish accent. I tried to show you how English speakers would say it.

Harp:  Yup. I would not say it with any accent, I would say it exactly how I said it. Mi casa es su casa.

Maura:  Yeah. And, this expression literally 3 means 4 my house is your house. And so the expression is used when you have a visitor. You might say this expression to mean feel comfortable, my house is your house, act as if my house was your house.



n.(作品的一段)情节,插曲,系列事件中之一
  • The episode was a huge embarrassment for all concerned.这段小插曲令所有有关人员都感到非常尴尬。
  • This episode remains sharply engraved on my mind.这段经历至今仍深深地铭刻在我的心中。
v.触怒( offend的过去式和过去分词 );得罪;冒犯;使反感令人不适
  • They'll be offended if you don't go to their wedding. 你若不参加他们的婚礼,他们会生气的。
  • She was offended by the vulgarity of their jokes. 他们那些粗俗的笑话使她大为不快。
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
学英语单词
3DCPA
Aaron's beards
agri-businesses
aiphanes caryotaefolia
Alpers-Huttenlocher syndrome
amount of sums assured
analysings
Anglicify
anguilla bicolor pacifica
arm to
ascon
Astragalus henryi
bifurcation instability
billion electron-volts (Bev)
biosimulation
Bjarmian
branchnet
buddyslash
carboxylic acids
cavalry-man
Cavitas laryngis
chance move
chiquita
clarno
constant-ratio code
converter chip
crash programm
Dalai-lama
deficient manufacturing procedure
deparia allantodioides
digital coast line generater
dry-cleaning
Dub.
eight-month-olds
elytis
enter into recognizance
equitable tax system
experienceless
exterior angles on the same side
factor coefficient
feather game
film distribution corporation
grinder's rot
hasta manana
heavy machine tool
hipification
Hughesian
hunting circuit
idiopathic respiratory distress of newborn
Jumaytepeque
Lambert's Bay
land developments
load adjusting device
long term capital transaction
Maxwell House coffee
Mexican green
milestone budgeting
mowght
multipartite action
naphthosalicin
non-metallic sheathed cable
normal situation
nozzle accelerating pump
operation control statement
order-in-council
outguards
pentahydroborite
pentoxides
peroxy-nitric acid
pinetti
plant fibres
point group
popelard
pressure fuel
program interchange
pulling unit
puppetly
reborning
reversal magnetization
rounded deck edge
rubber hose clamp
safc
San Bernardino Str.
schoollike
second-class objects
sheet pile screen
ship's heading marker
shutter crack
snap on cover
tidal periodicity
top rake
trapesing
trochlear branches
tsps.
ultrafastidious
unfor
unjust acquittal
vernier gauge control
vouts
waiverers
wavin
zegers