时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:有声英文阅读


英语课

For the Love of Chocolate!
浓情巧克力


Most people know that chocolate is made from cocoa and that the origins of chocolate can be traced back to Central and South America. For centuries, the natives there regarded cocoa as a gift from the gods. But how did chocolate go from being the food of the gods to being the food of love?


Around A.D. 600, the Mayas were the main aboriginal 1 group in Central America. They established the first cocoa plantations 3 and used the cocoa bean as the main ingredient in a dark, bitter drink that we would call “chocolate.” The Mayas believed that chocolate had mystical properties---but cocoa also had commercial value. In fact, cocoa beans were used as a form of currency that was worth its weight in gold!


Spanish conquistador Hernando Cortez was the first European explorer to realize cocoa's commercial possibilities. When he arrived in the New World in 1519, he soon established his own cocoa plantation 2. In 1529, Cortez returned to Spain and introduced chocolate---as a drink mixed with sugar, vanilla 4, and cinnamon---to European society.


It caught on---especially with the nobility, who fancied hot chocolate as an aphrodisiac. As its popularity spread, people found new ways to make and use chocolate. These days, chocolate is enjoyed as both a tasty treat and a romantic indulgence. Whether it is in delectable 5 desserts or crunchy candy, people the world over are still in love with chocolate.


 


1. plantation n. 种植地,农园
2. cinnamon n. 肉桂
3. indulgence n. 恣纵,放任
4. delectable a. 美味可口的



大多数人都知道巧克力由可可制成,它起源于中南美洲。几个世纪以来,当地的居民把可可看作神的恩赐。但巧克力是怎样从神的食品变成了爱情食品的呢?


公元600年左右,玛雅人是中美洲主要的土著居民。他们建立了第一座可可种植园,并用可可豆为主要原料,制成了一种又黑又苦的饮料,我们叫“巧克力”。玛雅人相信巧克力具有神秘的特性,也具有商业价值。实际上,可可豆曾经被当作一种与金子等值的货币形式!


西班牙征服者赫尔南多·科蒂斯是第一位了解可可的商业潜力的欧洲探险家。他1519年抵达新大陆,不久就建立了自己的可可种植园。1529年,赫尔南多·科蒂斯回到西班牙,他将巧克力——一种混合糖、香草及肉桂的饮料引入欧洲社会。


巧克力倍受贵族们的亲睐,他们视热巧克力为一种春药。随着巧克力广为普及,人们发现了一些制造和使用巧克力的新方法。现在,巧克力被人们当作一种可口的美食和浪漫的享受。无论是在美味的甜点里,还是在酥脆的糖果中,世界各地的人们依旧对巧克力迷恋不已。



adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
n.种植园,大农场
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
n.种植园,大农场( plantation的名词复数 )
  • Soon great plantations, supported by slave labor, made some families very wealthy. 不久之后出现了依靠奴隶劳动的大庄园,使一些家庭成了富豪。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Winterborne's contract was completed, and the plantations were deserted. 维恩特波恩的合同完成后,那片林地变得荒废了。 来自辞典例句
n.香子兰,香草
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
adj.使人愉快的;美味的
  • What delectable food you cook!你做的食品真好吃!
  • But today the delectable seafood is no longer available in abundance.但是今天这种可口的海味已不再大量存在。
学英语单词
2-imidazoline
adjustment of direct observation
alimentary diabetes
amount of annuity due
Anne Bradstreet
architomy
armature reaction reactance
batch budgeting
berth term charter
bi-coloured
bleeder screw
Bowes
box chisel
burghul
buttcheeks
calf crop
cancerousness
chancel organ
cko
class interval limit
clastobryum glabrescens
co-educates
coefficient of construction mechanization
color quality
complementary ion effect of exchangeable base
confucianist
convertible gold note
cupric tetramminochloride
design gross weight
diesel underground locomotive
donning
down with the money
dualboot
egg salads
electric ingot process
exocytosis
field-tested
ginnie
hemerythrins
high-altitude balloon
Hillsdale County
indium-base alloy
intermediate frequency electric power system
investment in the development of talent
Jamalpur
JAVOTTE
junction box assembly
l'hiver
lantarne
Lesser Caucasus
Live tile
love me
Ludwigsfelde
marchand de vins
margines laterales (digitorum pedis)
mechanism of change
mineral ether
mogurnda
my foot
narciclasine
newcastle ripper
ngubane
Norwegian Nobel Committee
ocean-mine
Old World coot
operation tube
overtroubled
pangeodesics
partition-wall
photo-onycholysis
pin someone against
postscribe
psychological growth
ptisan
public appearance
pullicats
push cart mist blower
Quinian
Quirinal
reference accelerometer
request-repeat system
Rhopalocnemis phalloides
sea nymph
searchlight truck
semiconnate
stearylsulfamide
stockiness
tai tzu shih tien
Teapot Dome scandal
terrain remote sensing
thallium sulfate
that one
toggle seat
touillot
unambiguously
unmortalize
water injection
waterfowler
western snowberry
zelan
zonation of sea