时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-查理和巧克力工厂


英语课

  [00:18.10]等她下去  就会碰头 That she will meet as she descends 1

[00:21.84]这些便是维露卡的新朋友 These are Veruca’s newfound friends

[00:46.20]到底是谁宠坏她? Who went and spoiled her, who indeed?

[00:49.90]是谁答应她所有的要求? Who pandered 2 to her every need?

[00:53.51]是谁使她变得这样坏? Who turned her into such a brat 3?

[00:56.88]谁是罪魁祸首? Who are the culprits?

[00:58.84]到底是谁? Who did that?

[00:60.51]说出这话  我实在难过 The guilty ones, now this is sad

[00:63.95]罪人就是她亲爱的妈妈和爸爸 Are dear old Mum and loving Dad

[01:18.23]真的吗? 太好了 Oh, really? Oh, good.

[01:20.83]我刚才得知焚化炉坏掉了 I’ve just been informed that the incinerator’s broken.

[01:23.47]所以他们应该会落在垃圾堆上 So there should be about three weeks of rotten garbage to break their fall.

[01:27.17]这倒是个好消息 Well, that’s good news.

[01:28.98]是啊 Yeah.

[01:30.98]我们继续走吧 Well, let’s keep on trucking.

[01:36.42]我怎么没早点想到 I don’t know why I didn’t think of this.

[01:38.52]要在工厂里走动 最快的方法就是搭电梯 The elevator’s by far the most efficient way to get around the factory.

[01:42.16]不可能有这么多楼层 There can’t be this many floors.

[01:44.86]你又知道了?  自以为是先生? How do you know, Mr. Smarty-Pants?



[01:47.16]这不是只能上下移动的普通电梯 This isn’t just an ordinary up-and-down elevator, by the way.

[01:50.13]这电梯可以侧着  纵着  斜着跑... This elevator can go sideways, longways, slantways...

[01:52.77]任何方向都可以 and any other ways you can think of.

[01:54.54]只要按下任何按钮 咻一下就到了 You just press any button and, whoosh 4, you’re off.

[01:67.61]你们看! Oh, look. Look.

[01:70.18]各位女士先生  欢迎来到软糖山 Ladies and gentlemen, welcome to Fudge Mountain.

[02:42.32]这个不提也罢了 I’d rather not talk about this one.

[02:55.43]这是木偶医院和烧烫伤中心 This is the Puppet Hospital and Burn Center.

[02:62.17]这是新设立的 It’s relatively 5 new.

[02:71.65]行政办公室 The administration offices.

[03:15.32]嗨  桃乐丝 Hello, Doris.

[03:19.12](危险)

[03:52.06]为什么这里的一切都毫无意义? Why is everything here completely pointless?

[03:54.99]糖果不需要有意义啊 Candy doesn’t have to have a point.

[03:57.16]所以才是糖果嘛 That’s why it’s candy.

[03:58.70]太荒谬了 It’s stupid.

[03:60.73]糖果是在浪费时间 Candy is a waste of time.

[03:64.57]我儿子绝对不可能去做巧克力 No son of mine is going to be a chocolatier.

[03:68.34]那我逃走算了 Then I’ll run away.

[03:70.07]逃去瑞士或巴伐利亚 To Switzerland. Bavaria.

[03:72.44]全世界的糖果重镇 The candy capitals of the world.

[04:15.08]去啊 Go ahead.

[04:16.58]等你回来的时  我就不在了 But I won’t be here when you come back.

[04:46.98]抱歉 Sorry, son.

[04:48.45]今晚的营业时间到了 We’re closing for the night.


  [04:53.85](万国旗展览场)



1 descends
v.下来( descend的第三人称单数 );下去;下降;下斜
  • This festival descends from a religious rite. 这个节日起源于宗教仪式。 来自《简明英汉词典》
  • The path descends steeply to the village. 小路陡直而下直到村子。 来自《简明英汉词典》
2 pandered
v.迎合(他人的低级趣味或淫欲)( pander的过去式和过去分词 );纵容某人;迁就某事物
  • The newspaper here pandered to people's interest in sex scandals. 这里的报纸迎合了人们对桃色新闻的兴趣。 来自《简明英汉词典》
  • His films never pandered to public taste. 他的电影从不迎合公众的口味。 来自《简明英汉词典》
3 brat
n.孩子;顽童
  • He's a spoilt brat.他是一个被宠坏了的调皮孩子。
  • The brat sicked his dog on the passer-by.那个顽童纵狗去咬过路人。
4 whoosh
v.飞快地移动,呼
  • It goes whoosh up and whoosh down.它呼一下上来了,呼一下又下去了。
  • Whoosh!The straw house falls down.呼!稻草房子倒了。
5 relatively
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
学英语单词
approachment
auxiliary bishops
balanced ionization chamber
bat tick
bismuthites
bivalencies
bradford open drawing
bring under
chlorinated polyvinyl chloride solution adhesive
close(d)
coin die
comb-like
contour roll
contract stamp duty
copy auto ins
copyright permission
core sheet
crowfoot crack
cultivator-hiller
dihydroxypheynl-ethylamine
dimethylbenzylamines
Domperamol
doost
Dumfries sandstone
eighty-mile
electronic feedback
envisage
fabbri
family filariidaes
fan-out-free circuit
floridness
fructus schizandrae
fruit stalk
fundido
girlwatching
graphite wedge
Great Valley
Hall effect
high energy-consuming enterprises
high-calcium
high-water period
hot press forge
hungarian monetary units
intensity of current
inverted field pulses
Juno
Jutlandic
kanawa
kask
kiefer-wolfowitz process
Lamivudin
levoprotiline
lewinsohn
livneh
males-to-females
malesone
mandibulate
margin fee system
Marmora, Sea of
Masinissa
material sub-coefficient
minor circulation
moving tape system
myopera
nawals
non-directional microphone
not so black as one is painted
object computer entry
Oktadin
OPEC countries
oyce
polyphalangism
power oscillograph
program validation services
puccinia microstegii
purpose of appraisals
Riccò del Golfo della Spezia
Rocket eBook
Rodolfo Fernandes
Rouâd I.
sales effectiveness index
saprogenic
satellite anchoring
self-loader
shertzer
Sint-Maria-Lierde
smittlish
sodium-4-aminonaphthalene-1-sulfonate
spy hole
stall quality
stranded rope
target designation station
teletypewriter automatic send/receive unit
ultra-empiricism
undro
unmaintained
Uralian orogenic belt
w.h.r
water conservancy works
white separatist
Zebak
zinc molybdate